Křesťanství, filosofie, hermetismus a další duchovní texty.Evangelia, rozpravy, pověsti. Egypt. Náboženství, historie, spiritualita.

Hieroglyfy a angličtina

pism.jpg
Mohou mít tyto dva jazyky něco společného? Z vědeckého hlediska samozřejmě ne, avšak pro zajímavost zde uvádím několik slov, která jsou si překvapivě podobná. Náhoda?
 
Hierog. (translit.) Angl. [+výsl.] Česky
Men-nu / Mon-nu Monument [ˈmɒnjʊmənt] pomník, památka
Dešer-t Desert [ˈdezət] poušť
Tep / top Top [tɒp] vrchní, nahoře
Son Son [sʌn] syn
Bi[-t] Bee [biː] včela
Hath / Hut Hut [hʌt] příbytek, chýše
Wa [-i][-t] Way [weɪ] cesta
Wa / Ua One [wʌn] jeden
Up-i Open [ˈəʊpən] otevřít
Mut Mother [ˈmʌðə] matka
Set / Sit Site [saɪt] místo
 
 
 
Hapi Happy [ˈhæpɪ] šťastný?*

* Hapi je Bůh Nilu a záplavy, ale s tím i všeho, co Nil a jeho záplava přináší, tedy hojnosti, radosti a - štěstí


dodatek 12-2014: badatel v oblasti dávné tradice Egypta Stephen Mehler dává do souvislosti i tato následující slova: 
 
Neter Nature [ˈneɪtʃə] příroda, aspekt, princip?**
Wiser Wise [waɪz] moudrý?**

.** podle současné egyptologie se výraz Neter překládá jako "bůh", Wiser(Usr) jako "mocný".
27.12.2014 20:05:29
thovtovamoudrost

"Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale neměl přitom lásku, jsem jako zvučící kov a řinčící plech.
Kdybych měl dar promlouvat z vnuknutí, rozuměl všem tajemstvím, ovládal všechno, co se může vědět, a víru měl v nejvyšší míře, takže bych hory přenášel, ale neměl lásku, nejsem nic.
A kdybych rozdal v almužnách všechno, co mám a (pro druhého) do ohně skočil, ale neměl přitom lásku, nic mi to neprospěje."
(Sv. Pavel, Kor. 13.)

Moudrost překonávající propasti času
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one